Вице-президент КХЛ по коммерции и коммуникациям Илья Кочеврин прокомментировал заявление нападающего «Атланта» Алексея Ковалева, нежелающего играть в свитере с фамилией «Kovalyov».
— А что тут обсуждать? — удивился Кочеврин. — У нас есть регламент, который был принят всеми клубами, включая «Атлант». Гендиректор Андрей Верёвко тоже завизировал документ.
Мы прекрасно понимаем, что в Америке неправильно писали фамилию форварда. Он же не Ковалев, а Ковалёв.
— Но ведь Kovalev — это хоккейный бренд. Как и Fedorov.
— Почему-то Фёдоров ничего не говорит... Когда их фамилии писали в НХЛ не как в паспортах — они все молчали. Потому что это Америка. С кем там поспоришь? А зачем сейчас поднимать волну?
— Правила транслитерации вы взяли у ИИХФ?
— Они у нас совпадают. С этого сезона мы все фамилии на свитерах игроков решили писать латиницей. Мы очень много матчей транслируем за рубежом.
Все фамилии были пересланы руководителям клубов. Они согласились с транслитерацией. Приглашая игрока, его могли бы поставить в курс дела. Ковалев знал бы, на что идет. Если это принципиальный вопрос — можно было не заключать контракт с «Атлантом».
— Ковалев не возмущался, когда давал мне интервью. Он говорил с грустью. Думаю, Алексей будет играть в КХЛ и как «Kovalyov». Но суть в другом. Буква «ё» (или «уо») применяется в России по желанию. Я посмотрел фотографию 2009 года, когда Сергей Фёдоров подписал контракт с «Магниткой». Он держит свитер с фамилией «С.Федоров». Никаких ё.
— Сейчас мы придерживаемся системы русского языка. В принципе Ковалёв может обратиться в КХЛ и сказать, что буквы ё в его фамилии вообще нет.
Источник: "Советский Спорт"
Добавить комментарий